2023年2月25日土曜日

宝島  Treasure Island by Rober Louis Stevenson

 研究社出版の "Treasure Island"(市川三喜註釈)原文を全ページ書写して読了した。書写を始めたのは2020年11月朔日(most probably)あたりだから、今日2023年2月25日で二年三カ月かかったことになる。

一日の書写の量は半ページほどで、都合で書写できなかった日もあるから245ページの書写に相当時間を使ったことになる。二年も経つと、話の筋や登場人物が誰であったか混乱してきたが、とにかく書写し終えた。

主人公のJim Hawkinsのnarrationで話が展開する。読むのに苦労したのは航海用語と帆船の用語、船員同士のjargon言葉が分からない。市川三喜の注釈は懇切丁寧で例文も付け相当詳しい。(教え子の岩崎民平氏が市川氏の訳読を聞いて下書きを書き、市川氏が直した。ちなみに注釈は113ページに及ぶ)。注釈がない箇所は青空文庫の全訳『宝島』と首っきりで読んでいった。訳者は英文学者、小説家の安部知二(明治36-昭和48)氏。安部氏の全訳はよく出来ており、註釈も素晴らしい。

"Treasure Island"で際立っているのはLong John Silverだ。一本足がいい。船と宝の乗っ取りを企む、一癖も二癖もある船乗り。最後まで読者を魅了する。宝はBen Gunがの隠れ家にあったが、難破したthe HispaniolaにJim, Dr. Livesey, Captain Smollett, Bewon Gunが何日もかけて運び、Bristolの港に着く。宝は読者を満足させるだけの莫大な量がある。

Stevensonは不朽の傑作”The Strange Case of Dr. Jikil and Mr.Hyde”や”A Child’s Garden of Verses"その他を書いている。