“What Language Is That?” by Uwem Akpan (2008) is a beautifully crafted short story that follows the Japanese rhetorical structure ki‑sho‑ten‑ketsu: introduction, development, twist, and conclusion. In this story, the Change (ten) occurs when Selam, the protagonist, is suddenly forbidden to play with her Best Friend because they belong to different religions. Selam’s family is Christian, while her friend’s family is Muslim.
At
first, the girls are not even allowed to look at each other from their verandas
across the street. But one day, Selam opens the curtain and sees her friend
standing outside. Her friend gives her an awkward little wave, and Selam
mirrors it. Then her friend blows her a kiss, and Selam returns it. That small
exchange restores her confidence and gives her the emotional strength to agree
to move to Addis with her parents.
The
story contains no unnecessary words, sentences, or scenes. It is an excellent
model of short‑story economy.
What I learned from this story is that the “Change” should
be as dramatic and consequential as possible, so the reader immediately worries
about what will happen next.
Here
is a vivid description of their silent veranda conversation:
“Slowly,
Selam lifted her hand and waved to you as if the hand belonged to another
person. You waved back slowly, too. She opened her mouth slowly and mimed to
you, and you mimed back. ‘I can’t hear you.’ She waved with two hands, and you
waved with two hands. She smiled at you… She gave an imaginary friend a peck.”
The author is a Nigerian. He won the Commonwealth prize. His works are a New York Times bestseller.
0 件のコメント:
コメントを投稿